[/b/] [/d/] [/tu/] [/a/] [/34/] [/ph/] [/wa/] [/cg/] [/t/]
Я в данный момент занимаюсь переводом научной статьи, вот. Не помешали бы любые программные средства, которые могли бы ускорить этот процесс, естественно не гуглтранслейт и промт.
С какого на какой язык?У меня сейчас тоже есть задание, так я считаю, что ламповый^W ручной перевод - самый лучший вариант(например, по стройности изложения), но для него надо иметь много опыта.
>>32132с английского на руский. я конечно сам всё могу перевести, но там очень много.
>>32134Гугл с промтом тем хороши, что берут на себя топорную работу по переводу слов. Доводить до нормального вида все равно придется вручную.
>>32135"Аннотация-В работе мы считаем, что дизайн физической топологии сети, которая отвечает высокому уровню надежности с использованием ненадежных элементов сети. Мы очень мотивированы на использование сетей, и, в частности, все-оптических сетей, для высокой надежности приложений, которые включают необычные и катастрофических напряжений. Наша сетевая модель, при которой узлы неуязвимым и ссылки при условии отказа, и мы рассматриваем как статистически независимых и зависимых связывать неудачи. Наши метрики надежности все-терминал меру связности и реже считается 2-терминал связности меры. Мы сравниваем, в низких и высоких напряжений режимов, с помощью аналитических аппроксимаций и моделирования, общей коммерческой архитектуры предназначен для allterminal надежности при переходе по ссылкам очень надежные альтернативные архитектуры, которые помнит как в нашей надежности показателей и режимов напряжения. Кроме того, мы покажем, что для независимых связывать неудачи проектировании сети должны быть оптимизированы по надежности в условиях высокой нагрузки, как надежность при низких напряжений менее чувствительны к структуре графа, и что в условиях высокой нагрузки, очень высокая степень узла которые требуются для достижения умеренного надежности производительность. Наконец, в нашей дискуссии коррелированных моделей неудачи мы покажем опасности, полагаясь на независимых модель выхода из строя и необходимости сетевой архитектор для сведения к минимуму зависимости компонент провал. Индекс условий проектирования систем, теория графов."
>>32129Как вариант - перевести промптом а потом ручками поправить.
>>32136Сочувствую. Похоже такой текст тебе придется переводить практически полностью вручную.
>>32136Все просто отлично. Разбираясь в специальности, с этим отрывком можно справиться за полчаса.
>>32144да я вот тоже подумал. сейчас отдохну и буду гуглом его обробатывать.
>>32129Гугл мне кстати тогда очень сильно помог, перевод давно окончен.
- wakaba 3.0.7 + futaba + futallaby -